A hakkavatik erotikus, kávéházi történetei magyarul
Mik ezek?
X– Komótosan halad a tevenyáj… a mahari, a legutolsó nemes vérvonalú jószág lábán kolomp szól. Azért, hogy mindenki tudja: jön, s megy a sivatagi csapat, s jaj, le ne maradj! – a keleti kávéházak asztalainál a hakkavatik, a mesemondók gyakran zárják aznapi mondanivalójukat a fenti gondolattal, hogy másnap, más mesével újra útra keljenek a fantázia újabb palotái, falvai, országai felé. S felvegyék az utasokat, akik csatlakoznak hozzájuk. Ők a mesekaravánok pasái, akik napról napra, évről évre hallgatóságuk elé szórják az utak menti földrészek összegyűjtött meséinek gyöngyszemeit. Most mi is ízelítőt kaphattunk eddig magyarul soha és sehol nem mesélt történetekből.
– Aki nyílt szívvel utazott a mesék soraiban, nem egyszer lehetett olyan érzése: ez mintha már velem is megtörtént volna, nem sivatagi kavargó homokon áttetsző látomás áldozata – mondja M. Soós Tamás nemrég elkészült újabb mesefordításairól, melyeket hamarosan A vágy vánkosai címmel kis példányszámban, egyedi minőségben szeretne kiadni. Az erotikus történeteket is tartalmazó kötethez a Príma-díjas egri szobrász, Rostás Bea készített illusztrációkat.
M. Soós Tamás mesfordításához Rostás Bea Piros készített illusztrációkat. Fotó: Gál Gábor
Nem új terület az Egerben élő orientalista számára a keleti mesevilág történeteinek magyar nyelvre való átültetése. 2009-ben jelent meg a Varázslatos mesék keletről című gyerekeknek szánt kötete, 2011-ben a Borúra derű című történelmi, szerelmi kalandozásokról szóló írásokat tartalmazó kötet. Ebben a sorban harmadikként A vágy vánkosait nem tömegkiadásban jelentetné meg. A terv, hogy Indiából hozott merített papírra, egyedi bőrkötésben, limitált példányszámban adják az ezért áldozni hajlandó könyvgyűjtők kezébe ezt a nem mindennapi kiadványt. Régi típusú, manufakturális könyv lesz.
– Dr. Hazai György akadémikus és Iszmail Parhatil ankarai professzor közösen rendezték a Magyar Tudományos Akadémia keleti gyűjteményét, oszmán kori kéziratait – említi M. Soós a kávéházi mesélők történeteinek napvilágra kerüléséről. – Egy vasárnap délután jelent meg nálunk Hazai professzor a Vámbéry Ármin orientalista hagyatékában talált kötettel, hogy segítsek a magyarra fordításban. Tudni kell, hogy három nagy közel-keleti meseműfaj létezik. A legismertebbek az Ezeregyéjszaka meséi, a második csoport az ezer évvel ezelőtt piaci, kávéházi mesélők által elmondott történek. E csoportba tartozik A vágy vánkosaiban található 45 történet is.
A harmadikat a pletykamesék alkotta papagáj-elbeszélések jelentik. A kávéházi mesélők történeteinek kutatásával először Andreas Tietze bécsi orientalista foglalkozott a múlt század 50-es éveiben. Kutatásai azonban megsemmisültek. Ez egy ezeregyéjszaka gazdagságú történetfolyam. A mesélők célja az volt, hogy a lelkekbe derű költözzön a mesék által. Az életörömről szólnak, sokszor a szerelem szavával. Európában eddig csak németre fordították le, ezt követi most a magyar nyelvű közlés.
- A+
- A-
- P
- @>
- |<
Iratkozzon fel!
KAPCSOLÓDÓ CIKKEK
Kapcsolódó témák
A cikk küldése e-mailben
XHozzászólások –
eddig 0 hozzászólás érkezettHozzászólok a cikkhez
A cikkhez csak bejelentkezett olvasóink szólhatnak hozzá. Miért kell regisztrálnom? Bejelentkezek | Regisztrálok
Miért kell regisztrálnom?
X- Legfrissebb
- Legolvasottabb
- Legvitatottabb
Kiemelt témák - HEOL.HU
Napi Szavazás | Traffipaxok Heves megyében | A nap képe | Heves Megyei Hírlap hűségkártya | Való Világ 5 | Gyöngyöspata-dosszié | Bűnügyek | Moziműsor | Balesetek | Olcsó receptek | orvosi ügyeletek
Képgalériák
Állásajánlatok
Róluk írtunk legtöbbet
Antal Dóra | Biros Péter | Blaskó Balázs | Csarnó Ákos | dr. Gondos István | dr. Réthy Béla | Faragó László | Gerendás György | Habis László | Hiesz György | Horváth László | Magda Sándor | Nyitrai Zsolt | Rázsi Botond | Sós István | Sós Tamás | Szabó Róbert | Szabó Zsolt | Szécsi Zoltán | Ternyák Csaba
Astronet – A nap gondolata
Semmilyen szél sem kedvező annak, aki nem tudja, melyik kikötőbe tart. Seneca-
A barátság és a munkája során számos kapcsolatot köt. Sikersorozat következik életében. Szívügyek terén boldog, s bizakodó lehet.
-
A Vénusz pozitív hatására dinamikus, magabiztos, és bármilyen vállalkozásban megállja a helyét. Párkapcsolat terén vigyáznia kell, nehogy zűrzavarok keletkezzenek.
-
Sokat dolgozik. Ha fáradtságot érez, figyeljen oda magára, ne várja meg, amíg a kimerültség miatt lelassul. Baráti kapcsolatai és a szerelmi élete kedvezően alakul.
-
Jól kezdődik és jól is végződik a mai nap. Ha kellően odafigyel a pénzügyekre és az otthoni dolgaira, akkor nem kell semmilyen bonyodalomtól tartania.
-
Szorgalmasan és kitartóan dolgozik. Segítséget is kap egy fontos feladathoz. Számítson rá, hogy egész nap hajtania kell.
-
Egy peres ügyben csak veszíthet. Sokkal könnyebben kellene élnie. Családtagjai sokat segítenek abban, hogy lazábban fogja fel a problémákat.
-
Anyagi gondok nehezítik a helyzetét. Semmi sem úgy alakul, ahogyan remélte. Meggyűlhet a baja hanyag és nemtörődöm ügyintézőkkel.
-
Otthoni problémája egész nap gyötri. Tudja, hogy a dolognak minél hamarabb meg kell oldódnia, vagy pedig önnek kell orvosolnia valahogy. Ha nem kapkod, minden...
-
Tanulmányaiban kedvező fordulatra számíthat. Mindent elérhet, csak ki kell nyújtani érte a kezét. Ha vannak kapcsolatai, azt most remekül hasznosíthatja.
-
Bolygója kedvezően áll, s főként szakmai életében segíti. Legyen kezdeményező, ragadja meg a nagyszerű lehetőségeket! Pénzbevételre számíthat.
-
Szerelmi életét a Vénusz befolyásolja. Gyengédség, flört vagy hatalmas szenvedély, most mindegyikben bővelkedhet.
-
Bolygójának, a Jupiternek köszönhetően vidámság és nagyon aktív szakmai élet várható. Jó oka van a bizakodásra. Este lazítson, séta után olvasson egy könnyű...
Ingatlankereső
Receptválogatások
A csirke legjava: csirkemell és csirkecomb
Az egyik legnépszerűbb húsféle: kiadós, gyorsan elkészül, számtalan módon variálható - a magyarostól a diétásig. Válogatásunk csak ízelítő, még rengeteg receptben van csirke a Mindmegettén!









