Mester: emberemlékezetbe égve

2010. december 9. 05:24 Balassa Tamás
BEMUTATÓ | Bulgakov az irodalom szentélyévé emeli a színházat, lelkészekké válnak a lélek titkaiban amúgy is elmélyülten búvárkodó színészek, nincs, mi nagyobb szépség lenne a Mester és Margarita színpadra állításánál.

Mik ezek?

X
A sorban látható gombokkal a webes közösségi hálózatokon - Facebook - fejezheted ki egy kattintással tetszésedet vagy
oszthatod meg a cikkel kapcsolatos véleményedet ismerőseiddel.

"Tetszik" / "Like" gomb. Ezzel a gombbal a Facebookon fejezheted ki tetszésedet a cikkel kapcsolatban - üzenőfaladon
egyszerűen csak annyi jelenik meg, hogy kedveled ezt a cikket. Ha most éppen be vagy jelentkezve a Facebookra, akkor azt is
látod, hogy ismerőseid közül valakinek tetszett-e már ez az írás. Ha nem vagy bejelentkezve, a gomb megnyomása után ezt
egyszerűen megteheted. (Ez a gomb tényleg csak egy szimpla tetszésnyilvánítás - ha a cikkel kapcsolatban egyből véleményt is
megosztanál, akkor használd a cikk alatti szürke hátterű sorban található "Facebook" feliratot.)

A felugró ablakban beírhatod véleményedet is, és ha épp nem vagy bejelentkezve, egyben azt is megteheted.


Mindez egyszerre tesz könnyűvé és nehézzé minden Bulgakov-adaptációt, hiszen nagy az elvárás, és aki a nézőtérre ül, nem kis igényekkel teszi, de egyszersmind helyzetelőny is ez, hiszen a Mester és Margarita színháza vakon megbízhat az alkotótársakban, a nézőkben. A jó színház ugyanis sosem ér véget a színpadon, a jó színház mindig a közönségben ér véget. A sorokban és a sorok között. Kimondva és kimondatlanul. Értéssel és érzéssel.


Az én egri Bulgakovom már napok óta a színen van. Függöny? Ugyan már. Hallom Jelena Szergejevna Bulgakova cipőjének kopogását, ahogy az asszony a lélekölő moszkvai zegernyében közeledik a regényén dolgozó vak író felé. Érzem a sátáni hatalom kezét, ahogy a tábla fölött a figurák sorsát igazgatja, és Bulgakovot a sajtószabadságért tett nyílt színvallása ellenére sem küldi egy lágerkezdeménybe. Látom a harmincas évek moszkvai diktatúrájának a valóját, és a Mester regényes történetét, és dehogyis igyekszem szétválogatni a valóságos és a szépirodalmi szálakat. Mester és Margarita-rajongó honlapon járok. Soknyelvű. Fülemben cseng, hogy a gyávaság a legnagyobb bűn, és tűnődök a bátorság erényén?

  Margarita és Woland. Bozó andrea és Schruff Milán kettőse, Hella (Horváth Zita), Hüse Csaba (Korojov) és Csere Zoltán (Behemót) társaságában. Fotó: Gál Gábor Margarita és Woland. Bozó andrea és Schruff Milán kettőse, Hella (Horváth Zita), Hüse Csaba (Korojov) és Csere Zoltán (Behemót) társaságában. Fotó: Gál Gábor


Bulgakovval isteni szikrát kapott az emberiség. Hívő és hitetlen tanulhat tőle csendesen imádkozva. Olvasópróbát tartani belőle valamiféle újjászületés lehet. Egy új világrend újjászületése, ahol a felsírásban kódolt már a haldoklás is. Már hogyne.
A Mester és Margaritában minden benne van, a minden van benne – a regényben. A színházban a valódi kérdés az, mi fér bele egy előadásba, hová kerülnek a hangsúlyok. Csizmadia Tibor egri rendezése Babarczy László és Morcsányi Géza adaptációja nyomán a teljességre törekszik, a Bulgakov-életmű csúcsának mindhárom könyvét, párhuzamos síkját bemutatva, de szerepkettőzéssel domborítja ki a moszkvai és a jerusalaimi szín között a regényben is eredendő kapcsolatot. A Mester és Jésua, Hontalan Iván és Lévi Máté ugyanazon színészben találkozik. Rengeteg közük van egymáshoz, és hogy ugyanaz a színész játssza őket, nagy találmány. Kaszás Gergő Mestere és Jésuája is finoman intellektuális alakítás, Ötvös András a Hontalan néven publikáló költőt hiteles, Lévi Mátét kissé harsányra bőszített igazságkeresőként adja. Az előadás kiemelkedő alakítása Görög Lászlóé, aki a fejfájós-őrlődő Poncius Pilátus szerepét formálja meg nagyon rafináltan: minél visszafogottabb, annál intenzívebb. A regénynek és az előadásnak is azok a legnagyobb erényei, amikor a magatartások, gesztusok és vívódások tökéletesen emberi formát öltenek.


Hiszen Bulgakov a helyére tette a dolgokat. Okosan és elegánsan helyére a mindenkori diktátorok – neki Sztálin jutott – ostoba egyházellenességét, amiből egyenesen következik a mindenkori egyházpártiak egyházi egypártiságának ostobasága. Na még egyszer. Helyére tette a sátánt is, úgy is, mint patás történész-konzultánst, a fekete mágia professzorát, aki Woland személyében a pusztítás kandidátusa. Nem rossz. Jó végképp nem. A kettő közötti kiszámíthatatlan lebegése az emberi jóság és gonoszság katalizátora csak. Nem vicsorgó gigajoker tehát a Batmanből, és nem is kettesszekrény-hátú kidobóember.

Kötelék

Borsot törni a kor vagy több korszak meghatározóinak orra alá – a legnemesebb drámaírói feladat. A nézővel való összekacsintás egy láthatatlan kötelék, amit kifejezetten nehéz színpadra teremteni az eredendően értett vagy hallott mondanivaló közvetítésén túl. Pedig amikor az emberhatalommal felruházott testületek mögül Bulgakov kipislantott az egri széksorok felé, akkor a most érvényben lévő diskurzusban a hit köré mutatott politikai relációs jelet abszolút értékbe téve máris visszamosolyoghattunk kedvenc írónkra. Mert a nyitott szem, szív, lélegzet az aktualizált egyenletben lehetőséget teremtett nekünk a színpadon. A bátorságra.

Szücs Tibor

Schruff Milán mosolygó gyilkos karaktere így tulajdonképpen kiváló választás, a tehetséges ifjúból azonban inkább árad a mosolygás, mint a gyilkosság. Wolandja fölé tizenkettes karikánál nagyobb értéket nem rakatnék ki a Szalai Annamária Kommandóval, ami azért kevés kicsit. Hüse Csaba kiköpött Korovjov, én nagyon bírtam minden megmozdulását: önálló színművet lehetne írni simulékonyságból és a sátáni szolgálat egyéb körmönfontságaiból gyúrt figurájára. Berzsenyi Krisztina jelmezei közül nála láttam az egyik legtalálóbbat. Vajda Milán púpos, szögletes és lobbanékony Azazellója is személyes kedvencem, Csere Zoltán Behemótja, mint a Mester és Margarita-márka évszázados feketemacska-védjegye a szőrős pajeszfülén túl nem hagyott mély nyomot, Horváth Zita vadmacska Hellája viszont a jelmezéből fakadóan talán több figyelmet is lekötött a kelleténél.

Mihail Bulgakov: a megsemmisített kézirat

Mihail Bulgakov, az orosz irodalom egyik legnagyobb szatirikus alkotója 1891-ben született Kijevben, s ugyanitt végzett orvosként. Később újságíróként dolgozott, íróként mellőzték éles rendszerkritikája miatt. Ennek ellenére Sztálintól kért segítséget, engedjék emigrálni vagy adjanak neki munkát: rendezőasszisztens lett. A Mester és Margaritát 12 évig, 1940-ben bekövetkezett haláláig írta, diktálta, de sok művéhez hasonlóan csak évtizedekkel később jelent meg. A kézirat egy részét egyszer elégette, akárcsak a műben a Mester Pilátus-történetet, de legendás emlékezetéből pontosan vissza tudta hozni.

Epizodikus, de emlékezetes jelenléttel tett hozzá az előadáshoz Vókó Csaba csilivili műmájer-konferansziéja, Safranek Károly mindent látó római titkosrendőrfőnöke, Venczel Valentin ateista Tömegíró Berlióza. Végére hagytam, talán mert szerettem Bozó Andrea Margarita Nyikolajevnáját, a Mester odaadó szerelmét, akihez az egyik legtündéribb jelenet, a város fölötti szürreális, a túlvilági szolgálat felé tett repülés kötődik. Csanádi Judit célratörő díszletének a csúcsa ez.
A moszkvai Patriarsije Prudinak ördöge volt Egerben: a titkosrendőrség azóta is üldözi Wolman és Wolper polgártársakat, Vologyint, egy Voloh nevezetűt és – végképp érthetetlen okokból – Vetcsinkevicset, a kémiai tudományok kandidátusát. Woland szabadlábon.
Csizmadia színpadán egy égő ház, aztán egy üszkös házcsontváz égett be az emberemlékezetbe. A tűz, ami sosem alszik el.

A cikk küldése e-mailben

X
Cikk címe:
Mester: emberemlékezetbe égve

Biztonsági kód
A fenti képen látható ellenőrzőkód:

*-al jelzett mezők kitöltése kötelező!

Cikk megosztása a közösségi portálokon

X
Ország, világ, gazdaság

Így puskáztak a Ming-dinasztia diákjai

Több száz éves könyvecske került elő.

Megvan a pontos dátum, mikor nyílik a soroksári IKEA

Kicsit csúsznak, de nyár elején azért kinyitnak.

Női kézi: Szucsánszki sérülése nagyon súlyos, hónapokra kidőlt

Női kézi: Szucsánszki sérülése nagyon súlyos, hónapokra kidőlt

A Fradi csapatkapitányát hétfőn megműtötték • „Bízhatunk a teljes felépülésben, de…”

3223 perc! Gera valamennyi NB I-es játékosnál többet játszott!

A 38 éves középpályás nem csak mesterhármasával emelkedik ki • A volt FTC-játékos fia másodszor vezetett a Fradinak.

NB I: 20.30-kor lesz a Vidi–Fradi, 20.45-kor a Fradi–Újpest

Az MLSZ hétfőn nyilvánosságra hozta az utolsó két forduló pontos órarendjét.

Spanyolország: kié lesz az arany? Így zár a Real és a Barca!

Spanyolország: kié lesz az arany? Így zár a Real és a Barca!

Mindkét csapat otthon játszik legerősebb riválisával. Most a katalánok vannak előrébb, de kevesebb meccsük van hátra.

Légiósprogram: „magyar rangadó” Kínában; Szalaiék bejuthatnak a BL-be

Szántóék Ausztriában, Kádárék Ukrajnában játszanak kupaelődöntőt • Heti légiósprogram.

Hoki-vb: csak Ausztriára figyeljünk, a többi még ráér!

KEZDÉS: 19.30. „Dél-Koreával később foglalkozunk. Aki nagyon előre szalad, rosszul jár.”

Előző
  • Kos
  • Bika
  • Ikrek
  • Rák
  • Oroszlán
  • Szűz
  • Mérleg
  • Skorpió
  • Nyilas
  • Bak
  • Vízöntő
  • Halak
Következő

Mai horoszkóp

  • A barátság és a munkája során számos kapcsolatot köt. Sikersorozat következik életében. Szívügyek terén boldog, s bizakodó lehet.
Kos Bika Ikrek Rák Oroszlán Szűz
Mérleg Skorpió Nyilas Bak Vízöntő Halak
Megyei Piactér